영어 그림책과 놀아요 /

12월의 꽃은 단연 크리스마스지요. 언제부턴가 크리스마스는 우리 생활 깊숙이 파고들어 마치 예전부터 함께 한 우리의 명절처럼 익숙해졌어요. 12월이면 늘상 등장하는 크리스마스 트리를 보면서 크리스마스 분위기에 빠져봅시다.

(그림)는 ‘최고로 멋진 크리스마스 트리’라는 제목으로 번역돼 아이들에게 많은 사랑을 받고 있는 책입니다. 이야기는 매해 집집마다 돌아가면서 마을 교회에 놓는 크리스마스 트리로부터 시작되는데, 올해는 루시네 차례랍니다. 이른 봄 루시는 아빠와 산에 올라가 완벽한 크리스마스 트리를 발견하고, 크리스마스 전날 가져가기 위해 나무에 표시를 하고 돌아옵니다. 그 사이 아빠가 전쟁터에 나가게 되고, 아빠에게서 크리스마스 때쯤 돌아온다는 편지를 받습니다. 루시는 아빠가 걱정돼 밤마다 소원을 빌고, 마침내 크리스마스 날 루시의 두 가지 소원이 이뤄집니다.

이야기도 감동적이고 아름답지만 그림 또한 무척 섬세해서, 노스캐롤라이나에 한 번도 안 가본 독자들도 애팔래치아산맥의 겨울을 직접 경험한 것처럼 느낄 겁니다. 자, 책 내용 중 아빠가 보낸 편지 기억나세요?
I'll be home for Christmas.
물론 다음 부분을 읽어보면 굳이 정확한 시간 표현을 몰라도 ‘아, 크리스마스 때쯤 돌어온다는 거구나’라고 알 수 있지만, 여기서 한번 시간에 관련된 전치사(preposition)에 관해 알아보고 갈까요? 시간에 대해 이야기하다 보면 가장 혼란스럽고 헛갈리는 것 중의 하나가 전치사가 아닐까 싶네요.
만약 아빠가 ‘I'll be home at Christmas.’라고 썼다면 바로 크리스마스날 오신다는 말이었겠죠. 또는 이렇게도 쓸 수도 있답니다. ‘I'll be home on Christmas day.’ 만약 이번 부활절에 할머니 댁에 간다면 ‘I'll be grandmother's house for Easter.’, 또는 부활절 바로 그날 간다면 ‘I'll be grandmother's house at Easter.’, ‘I'll be grandmother's house on Easter day.’라고 말해볼 수 있겠네요.
자 다음으로 아이들이 많이 쓰는 표현 중 하나가 ‘내가 ~라면’, 또는 ‘네가 ~라면’인데요, 여기 이 책에서도 그런 표현이 많이 눈에 띄네요.

If you hold your arms just so, it will look like you have wings.
만약 네가 팔을 그렇게 한다면 날개가 있는 것처럼 보일거야.
If you wear a dress with big great sleeves, it will look like you have wings.
만약 네가 커다란 소매가 있는 드레스를 입는다면 날개가 있는 것처럼 보일거야.

책 속 표현을 토대로 우리도 아이들과 함께 이렇게 활용해 보는 건 어떨까요?

If you wear a pink dress, it will look like you a princess.
네가 분홍색 드레스를 입는다면 공주처럼 보일거야.
If you wear red clothes, it will look like santa.
네가 붉은 옷을 입는다면 산타처럼 보일거야.
If you are a good boy/girl, you will get some presents from santa.
네가 착한 어린이라면 산타에게 선물을 받을 거야.

자, 여러 가지 방법을 이용해 만들어보고 이야기 나누어 보세요. 이지영/도서관옆신호등 연구원 www.kidstd.com





크리스마스를 떠올리게 하는 다른 책이 궁금하다면…
우리에게 스크루지 영감으로 너무나 잘 알려져 있는 이야기이죠? 이 크리스마스에 이웃에게 사랑을 나누는 방법을 이 책을 통해 이야기해볼 수 있을거에요.
Big Hungry Bear의 주인공 생쥐를 기억하시는지요? 곰과 딸기 때문에 싸우던 그 생쥐의 또 다른 이야기로 나눔에 관해 이야기하고 있답니다.
우리들의 할머니 마녀 Strega Nona의 또다른 시리즈물로 Strega Nona의 크리스마스를 한번 만나보세요.
크리스마스의 사랑과 진실된 의미를 담은 감동적인 이야기입니다.

작가는 어떤 사람일까요
그림을 그린 바바라 쿠니(Barbara Cooney)는 어릴 때부터 미술적 환경에서 자라 회화와 판화를 전공했습니다. 2000년 세상을 뜨기 전까지 무려 100여편의 그림동화를 그렸답니다. 그리고 1959년에 <챈티클리어와 여우>(Chanticleer and the Fox), 1979년에 <달구지를 끌고>(Ox-Cart Man)로 칼뎃콧상을 수상하고 1983년에는 <미스 럼피우스>(Miss Rumphius)로 전미도서상과 뉴욕타임즈 올해의 최고 도서상을 수상했답니다. 작가 관련 사이트
http://www.ortakales.com/illustrators/Cooney.html

광고